{"id":100318,"date":"2023-06-15T21:30:00","date_gmt":"2023-06-16T05:30:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.juneauempire.com\/news\/haines-raises-its-first-tlingit-street-signs-is-juneau-next\/"},"modified":"2023-06-15T21:30:00","modified_gmt":"2023-06-16T05:30:00","slug":"haines-raises-its-first-tlingit-street-signs-is-juneau-next","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.juneauempire.com\/news\/haines-raises-its-first-tlingit-street-signs-is-juneau-next\/","title":{"rendered":"Haines raises its first Tlingit street signs — is Juneau next?"},"content":{"rendered":"\n\t\t\t\t
The first batch street signs using the Lingít language — including a stop, yield, children at play and street names — are now lining the roads in Haines after being manufactured in Juneau, and local leaders in the capital city are hoping to see similar signs in Juneau soon.<\/p>\n\t\t\t\t
Last Friday marked the raising of the first five Tlingit signs in Haines and according to Haines Mayor Douglas Olerud, the project was done in partnership with the Chilkoot Indian Association, the City and Borough of Juneau’s street sign shop, and a handful of individuals along the way.<\/p>\n\t\t\t\t
Olerud said seeing the idea come to life after it was pitched earlier this year is “healing” for him and he hopes it is for the community as well. <\/p>\n\t\t\t\t
“I think on the broader picture, it goes back to when I was a kid and hearing a couple of generations older than me talking about how they were sent to boarding schools, how they were told not to use their language,” he said. “This is a great way to honor some of those people that have been working really hard to keep their traditions and keep the language alive, and hopefully they can have some small amount of healing from when they were robbed of the culture.”<\/p>\n\t\t\t\t
Olerud said the signs recently put up are considered “a test batch” for wind and other factors that might require changes to the signs before more are put up in the future.<\/p>\n\t\t\t\t
“We’ll keep testing until we get it right, and then we’ll start spreading around and doing more,” he said.<\/p>\n\t\t\t\t
Olerud said he hopes to see other Southeast Alaska communities do the same.<\/p>\n\t\t\t\t
“I’d love to go to communities in Southeast Alaska in a few years and see street signs in English and the Tlingit, or Haida and Tsimshian language — that would be awesome,” he said. “I look at it as a way of celebrating multiple cultures that we have in this community and the kind of healing aspect this can bring.”<\/p>\n\t\t\t\t
Katie Koester, the CBJ Director of Engineering and Public Works, said implementing the signs in Juneau wouldn’t be too difficult, as the sign shop at CBJ Streets has all of the necessary characters to produce the signs and did so already for Haines.<\/p>\n\t\t\t\t